(no subject)
Aug. 15th, 2007 10:20 pmCaptain Africa
A fantastic day.
My nature won't let me fall asleep now,
The firemen are going home, there's nothing for them to do here.
We're soldiers of love,
We're moving like the faeries' ghosts on the trolley rails,
We know Electricity in person - but is that a reason?
Do untie my hands.
I am calling for Captain Africa...
Many thousands words - all in vain,
Or the theft of fire from the blind old gods;
We can burn away like pure alcohol in outstretched hands;
I will take my own
Whenever I see my own:
A white rastaman, a translucent gypsy,
A silvery beast in the search of warmth;
I am calling for Captain Africa...
oh oh oh oh oh oh*
****************
Critic and corrections, please... grammar and all... or just how bad does it sound and why :)
*after a bit of correction by
scowling_hermit and
vamm_goda. Thank you so much! :)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Критикуйте и корректируйте, пожалуйста.
Если кто забыл оригинал, то вот он.
*после небольшой коррекции
scowling_hermit и
vamm_goda. Спасибо им большое! :)
A fantastic day.
My nature won't let me fall asleep now,
The firemen are going home, there's nothing for them to do here.
We're soldiers of love,
We're moving like the faeries' ghosts on the trolley rails,
We know Electricity in person - but is that a reason?
Do untie my hands.
I am calling for Captain Africa...
Many thousands words - all in vain,
Or the theft of fire from the blind old gods;
We can burn away like pure alcohol in outstretched hands;
I will take my own
Whenever I see my own:
A white rastaman, a translucent gypsy,
A silvery beast in the search of warmth;
I am calling for Captain Africa...
oh oh oh oh oh oh*
****************
Critic and corrections, please... grammar and all... or just how bad does it sound and why :)
*after a bit of correction by
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Критикуйте и корректируйте, пожалуйста.
Если кто забыл оригинал, то вот он.
*после небольшой коррекции
no subject
Date: 2007-08-16 02:38 pm (UTC)Anyway, I think it's good. In my opinion there doesn't need to be a 'the' in front of Captain Africa; it can just be "calling for Captain Africa"
...and maybe less 'the's in the last verse too, unless that ruins the rhythm of it...
Many thousands words - all in vain,
Or the theft of
thefire from the blind old gods;We can burn away like
thepure alcohol intheoutstretched hands;I will take my own
Whenever I
'llsee my own:A white rastaman, a translucent gypsy,
A silvery beast in the search of warmth;
I hope that was helpful!
no subject
Date: 2007-08-16 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 10:03 pm (UTC)That makes me think of a spaceship.
no subject
Date: 2007-08-16 11:07 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-17 03:40 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-17 06:39 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-18 01:44 am (UTC)One little thing I noticed:
My nature won't me let to fall asleep now,
The firemen are going home, there's nothing to do for them here.
It might be better read as My nature won't let me fall asleep now,
The firemen are going home, there's nothing for them to do here.
But, it really depends on your taste.
no subject
Date: 2007-08-18 07:48 am (UTC)In case if you are wondering, this is my first experience in a song's lyric translation. It's a 1983 song of one of my favorite russian bands "Aquarium" - one of my favorite songs.